Borgen nedir, Borgen ne demek?

1- Danimarka yapımı bir dizi.

2- “Borgen”, kelime manası olarak, Danimarka meclisinin, başbakanlık ofisinin ve yüksek mahkemesinin bulunduğu Christiansborg Sarayı’nın gayr-ı resmi adıdır. Danca’da kale; surlarla, burçlarla korunan yer, şehir anlamlarına gelir.

3- Borgen sözcüğü, başta Avrupa olmak üzere birçok dilde farklı şekillerde karşımıza çıkar.

Süryanice’de burga, kule, durak gibi anlamlara geliyor. Bu sözcüğü, Süryanice ile aynı köke dayanan Arapça’da burç olarak görüyoruz. Burç, bilindiği gibi dilimize de giren ve kale anlamına gelen bir kelimedir.

Arapların ve bazı Sami kavimlerin, Türkler Anadolu’ya gelmeden önce komşuları olan Yunanlılar’ın dilinde ise yine kule anlamına gelen pyrgos sözcüğüne rastlıyoruz.

Şimdi burada esas soru şu: Bu sözcüğü Süryaniler ve Araplar mı Yunanlılardan aldı, yoksa Yunanlılar mı Arap veya Süryanilerden aldı?

Muhtemelen sözcük Yunanca’nın da içinde bulunduğu Hint-Avrupa dil grubu içerisinde yer alıyor.

Nişanyan Sözlük, bu sözcüğün kökeni ile ilgili şu notu düşmüş:

“Bu biçim Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *bʰerǵʰ- “korumak” kökünden türetilmiştir.”

SÖZCÜĞÜN AVRUPA DİLLERİNDE YAŞAYAN ÖRNEKLERİ

Belki konuşma esnasında birçoğumuzun dikkatini çekmiyor ancak bu sözcüğü veyahut Avrupa’daki diğer dillerde bu sözcüğe yakın olan halini birçok yerde görmekteyiz.

Yukarıda da bahsedildiği üzere sözcük; kale, kule, burçlarla korunan yer, şehir gibi anlamlara geliyor.

Zaten Avrupa’da bazı şehirlerin adlarına bakıldığında bu sözcükle karşılaşıyoruz. Örneğin Almanya’nın Hamburg, Fransa’nın Strazburg, Norveç’in Rosenborg, İsveç’in Göteborg şehirlerinde ve bunun gibi onlarca kentlerde bu sözcüğe rastlanıyor. Yine burguvazi, yani şehirli anlamına gelen burjuvazi de bu köke dayanır.

Bugün Türkiye’de de birçok yerin adında bu sözcük yer alır. Muhtemelen Yunanca üzerinden dilimize giren bu kelimeye Kemerburgaz, Lüleburgaz, Burgazada gibi yerleşim adlarında rastlıyoruz.

Dikkat çekici bir husus ise yukarıda da bahsedildiği üzere;

Bu sözcük dilimize Arapça üzerinden girdiğinde burç, Yunanca üzerinden girdiğinde ise Burgaz halini almıştır.

İki ayrı dilden iki ayrı şekilde girdiği yetmezmiş gibi😀, Arapça üzerinden kule anlamına ek olarak “zodyak üzerindeki 12 yıldız kümesi” anlamıyla da dilimize geçiş yapmıştır.

Bu yıldız burcu anlamını da muhtemelen kule gibi yukarıyla, yükseklerle ilgili olmasından dolayı aldı.

Kaynak: www.alimsozluk.com

Reklam

İlk yorum yapan olun

Bir yanıt bırakın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak.


*